大发快3
Cuộc phiêu lưu của một phụ nữ trung niên bị lạc ở Seoul ở Singapore …Bộ phim "dì"
大发快3计划

Cuộc phiêu lưu của một phụ nữ trung niên bị lạc ở Seoul ở Singapore …Bộ phim "dì"
Meihua Lin (hung huifang) là một phụ nữ trung niên 58 tuổi sống ở Singapore.
Làm việc nhà, sống vì gia đình. Nhưng người chồng đã chết cách đây 3 năm và đứa con trai trưởng thành duy nhất không quan tâm đến mẹ. Điều này có thể dẫn đến câu hỏi "tôi đang sống vì điều gì?"Của ý tưởng.
Có lẽ là muốn quên đi thực tại. Lâm meihua nghiện các chương trình truyền hình hàn quốc. Ngồi gãi chân trước TV và xem TV chắc chắn là "dì".
"Aunt" của giám đốc ho suo-ming ở Singapore là một bộ phim truyền hình về một chuyến du lịch đến hàn quốc, trải qua những điều không ngờ.
Lin mei huawei đến thăm nơi k-tv đến hàn quốc, du lịch hướng dẫn viên du lịch của hàn quốc kwon woo (giang hin-xi) dẫn đầu hơn 20 du khách, bao gồm cả Lin meihua.
Mặc dù ông nói tiếng trung tốt, nhưng cách làm việc của ông khiến người ta cảm thấy khó chịu. Kết quả là tai nạn đã xảy ra, đêm đầu tiên lâm meihua đến thăm hàn quốc, ở trung tâm Seoul.
Vào một đêm mùa đông lạnh giá, an ninh của căn hộ, jeong soo, tình cờ thấy Lin mihua dậm chân trên đường phố, cố gắng giúp cô ấy, nhưng vấn đề là rào cản ngôn ngữ.
Bộ phim thu hút sự chú ý của các khán giả hàn quốc ngay từ đầu. Bởi vì bạn có thể nhìn thấy hàn quốc.
Đây là bộ phim hợp tác đầu tiên của hàn quốc và Singapore, 80% tổng số phim được quay ở hàn quốc. Bắt đầu từ việc đóng cửa sân bay quốc tế incheon ở hàn quốc, không chỉ có gôn cửa, chongli gate, changde palace, cheonggyecheon, nanshan và các điểm du lịch chính, nhưng cũng có những căn hộ cũ, trạm xăng và không gian sống quen thuộc của chúng ta.
Tuổi già cũng không có nhiều tiền lương, canh gác căn hộ vào ban đêm an ninh, cho vay nặng lãi, bị quấy rối chỉ có thể sống riêng biệt với gia đình của họ, thuê bất ổn, một sai lầm sẽ sa thải công nhân và người nước ngoài khó khăn để tiếp cận với xã hội hàn quốc trong khi ánh sáng thực tế.
Bộ phim không chỉ thể hiện khuôn mặt của hàn quốc, mà còn chạm vào cảm xúc chung mà cả người hàn quốc lẫn người Singapore đều có, và tạo ra một cộng hưởng sâu sắc.
Dù có thể được gọi là "khủng hoảng tuổi trung niên", nhưng vào thời trung niên, bất cứ ai cũng có thể cảm thấy như thế, dù có sự khác biệt về mức độ, dường như đã mất đi ý nghĩa của đời sống.
Trong cái cảm giác trống rỗng đó, limmihua đến hàn quốc với sự giúp đỡ của những người không nói một lời và hiểu được nỗi đau của họ. Cũng sẽ nói chuyện cởi mở với quan vũ nói tiếng trung quốc.
Có lẽ một người có thể vượt qua nỗi đau đó bằng cách đồng cảm và kết bạn với nhau.
Bộ phim kể về cuộc phiêu lưu của một phụ nữ trung niên ở Singapore đến hàn quốc lần đầu tiên, và nó khiến mọi người cười. Thật buồn cười khi thấy hai người nói tiếng anh khập khiễng.
Hung hui-fong, đóng vai diễn viên quốc gia Singapore mei hua Lin, sẽ trình diễn một màn trình diễn gây ấn tượng với khán giả. Nhìn thấy vẻ mặt ấm áp và vô hại của anh ta, ai cũng nhớ đến người mẹ sâu thẳm trong lòng mình.
Diễn viên chung dong-hwan cũng làm đúng như mọi người mong đợi. Mặc dù cô đơn và nghèo đói, anh nói: "nếu chỉ là số phận, làm SAO anh có thể giả vờ không biết?"Câu nói này làm ấm lòng khán giả.
Kang hyung-sik, người đóng vai kwon woo, dường như đại diện cho nỗi đau của những người trẻ tuổi trong thời đại khó khăn này. Lin mei hua yêu thích của han yoo yung lu zhenjiu sẽ đột nhiên diễn.
Tên tiếng anh của bộ phim là "Ajoomma", đó là cách phát âm của "dì". Tiêu đề trung quốc cũng vậy. Chỉ có tên tiếng trung là "bà hoa", nghĩa là hy vọng cho một tương lai tươi sáng cho phụ nữ trung niên.
"Dì" là tác phẩm đầu tiên của đạo diễn xu xiuming. Anh ta được cho là đã chứng kiến mẹ của một người hâm mộ cuồng nhiệt của chương trình k-show sáng tạo ra bộ phim.
Khi bộ phim được công chiếu, từ "Boyle" được sử dụng trong buổi chiếu thử ngày 16 tháng này của huấn luyện viên xu, đến thăm hàn quốc, được dùng để phủ nhận những lời đồn rằng: "xem bộ phim này có nghĩa là phủ định, nếu bị hủy bỏ" "phụ nữ trung niên" "vâng, dì, tôi hy vọng có thể đi thẳng".
Dì dì được mời tham dự liên hoan phim quốc tế lần thứ 27 busan để khai thác các dòng điện mới của các đạo diễn mới của châu á. Đoạt giải nữ diễn viên giỏi nhất tại liên hoan phim thế giới châu á lần thứ 8.
Bộ phim sẽ ra mắt vào ngày 29. 90 phút. Không được xem dưới 12 tuổi.
"Chow yun-fat, lương chiu-wei xuống nước cứu ai trước?" Lau: tôi sẽ lấy gạch và đứng vào bờ
Phim nữ diễn viên zhang ziyi kết thúc 8 năm hôn nhân với ca sĩ wang feng, gây sốc cho ngành công nghiệp biểu diễn, nhiều bạn bè đoán rằng hai người đã ly dị, một số người khác đã tìm thấy zhang ziyi đã có một mối quan hệ với người dẫn chương trình nổi tiếng về sa benin, và sa benin đã trở thành chủ đề. Gần đây, khi một người dùng Internet tên PO đến thăm lưu đức hoa, ông hỏi: "chow yun-fat và lương chiu-wei cứu ai trước khi xuống nước?" Câu trả lời của Andy lau khiến khán giả cười.
"Nếu chow yun-fat và leung chiu-wei rơi xuống nước, bạn chỉ có thể cứu được một người, bạn sẽ cứu ai?" Câu trả lời khôn ngoan là: "tôi không cứu được ai, tôi sẽ lấy viên gạch và đứng trên bờ". "Tại SAO lại lấy gạch?" Còn anh lưu nói: "tôi đứng trên bờ với viên gạch, tôi sẽ đập vào bất cứ ai bước lên, để tôi trở thành người xuất sắc nhất!"
Lời đáp của Andy lau khiến nhiều người cười nhạo, cũng để cho người sa benin quỳ xuống.
Thật ra, Andy lau thân thiết với hai nhà xuất sắc, và chow yun-fat đã đóng vai thầy trò trong phim "thần cờ bạc" và "người đánh bạc". Andy lau và Tony leung đã thực hiện một vai trò tuyệt vời trong các hoạt động bí mật.
Andy lau cũng đã cười nhạo chow run-fat "đỏ quá lâu", luôn đứng trước chính mình; Trong chương trình "hẹn hò với lu", anh lau cho biết anh leung là một diễn viên, nhưng anh chỉ là một ngôi SAO, khởi đầu từ một điểm khác.
Sau khi nghe nói, sau một “ không có JianDao ”, KuiWei 20 năm, Liu Dehua và cha diễn cuối cùng cũng có cơ hội trở lại do đó, cùng biểu diễn cùng một bộ phim mới “ vàng ” ngón tay, làm cho một người hâm mộ mong đợi.
+좋아하는 뉴스 커뮤니케이션을 선택하십시오. 여기를 클릭하십시오!
大发快3